Béal Beo

Recordings from the National Folklore Collection

Scéal fá'n tSeamar Mhuire

Speaker:
Máire Ní Ollúin (Baintreach Uí Eibhrín) (aged 75) of Dún Ibhir, Achill, Co. Mayo.
Collector:
Pádraig Ó Moghráin, Irish Folklore Commission, 24 April, 1952.
Duration:
9:25"
References:
Ediphone_072, NFC 1229:603-4, NFC 1290:284-5.

Two mountain herdsmen are protected from an evil spirit by four-leaved clover that grows outside their hut. Told by Máire Ní Ollúin of Dún Ibhir, Achill, Co. Mayo, in 1952.

Transcription

Bhí beirt deartháireacha uair amháin, agus bhí siad ag faire a gcuid beithíoch, agus bhí teach acu dófa féin, a mbíodh siad ann san oíche ag faire na mbeithíoch. Ach an oíche...an lá seo, bhí siad suas ar an chnoc, agus bhí siad ag baint leapacha le haghaidh na mbeithíoch - fraoch. Agus ins an oíche nuair a chuaigh na gasúir a chodladh - bhí cliabh ins an fhuinneog, seanchliabh ins an fhuinneog - agus chonaic siad adharcaí ag teacht isteach ar an fhuinneog. Agus an fear a bhí amuigh ar cholbha na leapa, bhrúigh sé ar an fhear a bhí taobh thiar de, agus dhúisigh sé, agus nuair a dhearc siad amach, bhí siad ag amharc ar na hadharcaí i gcónaí isteach ar an fhuinneog.

Agus bhí siad mar ba toil le Dia go maidin le huaigneas, agus nuair a tháinig an lá ar maidin orthu, chuaigh siad abhaile, siar chun an Chaoil, chuig a muintir, agus d'inis siad an chaoi ar chaith siad an oíche, le faitíos. Agus fuaidh a muintir chun an tsagairt, agus tháinig an sagart leofa...leis na gasúir, anall go dtí an áit a bhfaca siad...an t-iontas seo. Agus thaispeáin siad don tsagart an rud a chonaic siad. Agus fuaigh an sagart go dtí...leapacha na mbeithíoch, an áit a raibh an fraoch, agus bhí seamair Mhuire istigh i measc an fraoch. Dúirt an sagart gurb in é an rud a shábháil na gasúir ón drochspiorad a bhí ag teacht orthu.

Translation: A story about the four-leafed clover

There were two brothers, once upon a time, and they were looking after their cattle, and they had a house for themselves, that they would spend the night in, watching the cattle. But on this day, they were up on the hill, collecting bedding for the cattle ... heather, and in the night when the lads went to sleep ... there was a basket in the window, an old basket in the window; they saw horns coming in through the window, and the man sleeping on the outer edge of the bed, pressed against the man behind him, and he woke him up, and when they looked out, they saw the horns still coming through the window, and they were as God wished until morning, in grief, and when day came upon them in the morning, they went home, westward to Keel, to their relatives, and they told how they had spent the night, in fear, and their relatives went to the priest, and the priest came with them, with the lads, over to the place they saw this apparition, and they showed the priest the thing they saw, and the priest went to the cattle bedding, where the heather was, and there was four-leafed clover in amongst the heather, and the priest said that was what had saved the lads from the bad spirit that was coming for them.

'Booley' or summer pasture hut, Annagh, Achill, 1996.

'Booley' or summer pasture hut, Annagh, Achill, 1996.